41 文音訳

音声を真似て覚えてください。

2001 The connection didn’t go through.

回線がつながらなかったようです。

2002 We were cut off.         

  回線が切れました。

 2003 I still can’t hear you. 

あなたの声が聞こえません。

2004  I can’t understand anything. 

何も理解できません。

2005 Is it too late to talk? 

話すのには遅すぎますか。

2006 The connection is bad today.

今日は接続が良くないようですね。

2007 Your voice sounds far away. 

あなたの声がかなり遠くに聞こえます。

2008 Can I call you now?

今かけても良いですか。

2009 Please speak louder. 

もう少し大きな声で話してください。

2010 We lost the connection. 

我々の回線が切れました。

2011 Let’s end the call and I’ll talk to you in 15 minutes.  

一旦会話を終え、15分以内に私からかけます。

2012  It doesn’t seem to be working properly. 

上手く作動していないようですね。

2013 I can’t get through.  

 私からつながらないようです。

2014 I can’t hear you, can you hear me?

 聞こえないのですが、私の声は聞こえますか。

2015 I’ll hang up. 

私は切ります。

2016 Please hang up. 

どうか切ってください。

2017  I’ll try again. 

もう一度やってみます。

2018  I’ll call you right back. 

今直ぐにかけます。

2019 Please call me. 

私を呼んでください。

2020  Please re-start your computer.

パソコンを再起動してください。

2021 I have to contact my internet company. 

プロバイダーに連絡してみます。

2022. I‘ll re-start (re-boot) my computer now.

今直ぐにパソコンを再起動してみます。

2023 I’ll be back on line shortly. 

直ぐに回線をつなげます。

2024 I have no idea why we were cut off.  

 何故回線が切れたのか分かりません。

2025 Thank you, I’ll do it now.

どうもありがとう、私が今やります。

2026 My mic doesn’t work. 

 私のマイクが作動していません。

2027 I’m having a problem. 

 私に何か問題があるようです。

2028 Are you having a problem?

あなたに何か問題がありますか。

2029 What seems to be the problem? 

  何が問題だと思われますか。

2030 What kind of problem are you having?

あなたの直面しているのはどのような問題ですか。

2031 Sorry, it doesn’t work. 

すみません、どうも作動しません

2032 I can only hear you a little bit.

ほんのちょっとだけ聞こえます。

2033 Please hang up and call me back.

一旦切って、かけ直してください。

2034 The connection was bad.

 接続が悪いようです。

2035 My computer is not working right. 

私のパソコンが正しく作動してないようです。

 2036 Can I call you in the morning? 

 朝のうち掛けても良いですか。

2037 When can I call you?  

 何時にかけたら良いですか。

2038 I can’t talk right now.  

今、お話しすることができません。

2039 I’m talking to someone else, now. 

今、私は他の人と話しています。

2040 I’m back, thanks for waiting.   

今戻りました、待ってくれてありがとう。

2041 Please speak up a little bit.

少し声を大きくしてください。

2042 Please hang on a minute. 

どうか、ちょっと待ってください。

2043 I’ll call you instead.  

代わりに私の方から呼びましょう。

2044 Can I call you back later?

後からかけてもよいですか。

2045 I’m back.

戻りました。

2046 Thanks for waiting.  

 待ってくれてありがとう。

2047 Please turn on your web-cam. 

ウエブカメラをオンにしてください。

2048 I can’t see anything. 

 私には何も見えません。

2049 Please speak into the microphone. 

 マイクに向かって話してください。

2050 I’m calling from Ohio. 

私はオハイオからかけています。