34 文音訳

英語を読まずに音を聞いて真似て覚えてください。

1651 What’s a studio?

スタジオとは何ですか。

1652 A studio has a small kitchen or kitchenette. 

スタジオには小さなキッチンかキチネットがついています。

1653 I see, I’ll take that room.

わかりました、その部屋にします。

1654 Very good sir I will need a credit card to secure the room.

部屋予約のためにクレジットカードが必要です。

1655 You may pay when you check out.

 チェックアウトの時にお支払いください。

1656 Is there a shuttle service to the airport?

空港へのシャトルサービスはありますか。

1657 Let’s get you checked in first then I’ll answer whatever questions you may have.

とりあえずチェックインして、いろいろなご質問にお答えさせてもらいます。

1658 We’d like adjoining rooms please.

隣りどうし部屋をお願いします。

1659 Please sign here this is your copy.

ここに署名してください、これが控えです。

1660 And here’s your credit card back.

そして、ここにクレジットカードをお返しします。

1661 Is Mastercard OK?

マスターカードは使えますか。

1662 I’m sorry your credit card didn’t go through.

すみません、あなたのクレジットカードを受け付けてくれません。

1663 We will need a cash deposit instead.

その代わりに、現金のデポジットをお願いします。

1664 A cash deposit? How much would that be?

現金のデポジットですか、それはいくらですか。

1665 100 dollar deposit or a valid credit card is necessary.

100ドルの現金のデポジットか有効なクレジットカードが必要です。

1666 Do you take traveler’s checks?

トラベラーズチェックは使えますか。

1667 What bank are they drawn on?

どこの銀行の発行のものですか。

1668 These are AmeExp traveler’s checks.

これはアメックスのトラベラーズチェックです。

1669 We have nothing in common.

 はい、アメリカン・エクスプレスは使えます。

1670 Here’s a list of the important phone numbers in the hotel.

これがホテル内での大事な電話番号です。

1671 Dial 0 from your room to reach the operator.

 ダイアルの0があなたの部屋からオペレータへの番号です。

1672 How do you spell your name?

お名前のスペルは何ですか。

1673 Are you visiting from out of town? 

市街からのご旅行ですか。

1674 Yes we’re traveling from California to New York. 

はい、カリフォルニアからニューヨークへ旅行しています。

1675 No we’re in town on business.

. いいえ、我々はこの町で仕事をしています。

1676 I really don’t like being asked that question.

私はそのように聞かれるのは好きでありません。

1677 I’m sorry I didn’t mean to offend you.

失礼しました、気を悪くするつもりではありませんでした。

1678 The front desk is open 24 hours.

 フロントデスクは24時間開いています。

1679 Is there a breakfast served in the morning?

朝は朝食を出していますか。

1680 There is a continental breakfast that starts at 6 and closes at 9.

 コンチネンタル・ブレックファストが6時から9時まで、提供されています。

1681 Where would it be?

それはどこですか。

1682 See that door there! Straight through there.

そのドアが見えますね、そこからまっすぐです。

1683 Here’s your electronic keys to your room.

 これがあなたの電子キーです。

1684 Which way please?

どちらに行けば良いのですか。

1685 Please take the elevator located to your right.

右にあるエレベータを使ってください。

1686 Can someone help me with my bags?

だれかこのバッグを運んでくれますか。

1687 Yes sir. I’ll call a porter right away.

はい、すぐにポーターを呼びます。

1688 I’ll take you’re bags sir, what floor? 

私がバッグを運びます、何階ですか。

1689 This way please I’ll take you to your room.

こちらです、お部屋まで運ばせてもらいます。

1690 Sir, you forgot your credit card!

すみません、クレジットカードをお忘れです。

1691 Can you give me a wake-up call at 6 o’clock in the morning?  

明日の朝、6時にモーニングコールをくれますか。

1692 Where are the ice and vending machines located? 

自動販売機とアイスマシンはどこですか。

1693 There is an ice machine located at the end of each hall.

各階ホールの奥にアイスマシンがあります。

1694 There are vending machines too.

そこには自動販売機もあります。

1695 Hello is this the front desk?

 もしもし、フロントデスクですか。

1696 I’d like to order room service. 

 ルームサービスをお願いします。

1697 There isn’t a menu in the room.

部屋にメニューが無いのです。

1698 Can you please send a menu to the room?

部屋にメニューを届けてください。

1699 I’d like to order a hamburger and fries please.

ハンバーグとフライをお願いします。

1700 Please have the correct amount ready for delivery.

すみませんが、配達時に釣銭の無いようにお願いします。