32 文音訳

ネイティブの音声を真似て英語表現を覚えてください。

1551  Please come back and visit again.

またぜひご来店ください。

1552  How will you be paying tonight?

 今晩の支払いはどのようにされますか。

1553  We made you wait too long.

我々は皆様を長く待たせしてしまいました。

1554  This is complimentary from the management.

これはお店からのサービスです。

1555  Thank you for dinning at Shaddigan’s.

シャディガンでご食事いただき大変ありがとうございます。

1556  We have a sea food platter for only 9 dollars and 99 cents.

シーフード・プラターが9ドル99セントです。

1557  Also, prime rib is only 19.99 .

プライムリブが19ドル99セントです。

1558  Would you like another round of drinks?

もし私が間違っているなら正してください。

1559  Can I get you more drinks?

 飲み物をもう少しどうですか。

1560  We have Kirin, Sapporo, Coors and more.

 当店にはキリン、サッポロ、ハイネケン、クアーズその他いろいろあります。

1561  Would you like to see our wine list?

当店のワインリストご覧になりますか。

1562  Shall I pull the shade shut for you?

シェードを閉めましょうか。

1563  Yes, it’s made here.

これは当店の自家製です。

1564  Beefsteak comes with a side of potatoes and a vegetable.

ビーフステーキにはポテトと野菜がついてきます。

1565 The potatoes are homefries, french fried, baked or mashed.

ポテトは自家製フライ、フレンチフライ、ベークド、マッシュがあります。

1566 Vegetable choices are carrots, spinach, calliflower or peas.

野菜はニンジン、ホウレンソウ、カリフラワー、豆から選べます。

1567  No, I’m sorry we can’t do that.

すみません、それはできません。

1568  No, I’m sorry we don’t have that.

すみません、それはやっていません。

1569  We will not be happy until you are satisfied.

 我々は皆さんがご満足するまでうれしくありません。

1570  And you sir? What do you like?

そちらの(男性)方は何にしますか。

1571  How do you like your steak?

ステーキはどのようにしますか。

1572  What kind of dressing do you like?

 ドレッシングは何が良いですか。

1573  Here are your desserts and coffee.

これが、デザートとコーヒーです。

1574 Yes, you can substitute that.

はい、代える事ができます。

1575  We can’t substitue a vegetable for a potatoe.

ポテトと野菜を代える事はできません。

1576 Shall I clear the dishes?

食器を片付けましょうか。

1577  We have Pepsi, is that OK?

当店にはペプシがあります、それでよろしいですか。

1578  Here’s your coats, please don’t forget anything.

コートです、お忘れ物ないように。

1579  Here it is. Is that better?

これです、先の物より良くなりましたでしょうか。

1580  It’s getting late, folks.

皆さん、遅い時間となりました。

1581  The lake fish is good sir.

湖の魚(川魚)は美味しいです。

1582  I’ll put in your order and bring you that beer.

ご注文を入れ、そのビールをお持ちします。

1583  I could check with the chef for you.

それはシェフに聞いてみます。

1584  Ma’am, would like some of the white wine with your dinner?

マダム、もっと白ワインをお持ちしましょうか。

1585  The restroom is over here.

手洗いはこちらです。

1586  Let me go see where your waitress is.

 どこにウエイトレスがいるか探してきます。

1587  Yes, how can I help you?

 はい、何か御用でしょうか。

1588 I’m sorry to have kept you waiting.

お待たせしてどうもすみません。

1589 I don’t know. I’ll go check.

分かりませんので、調べてみます

1590  The cooks are very busy, please bear with us.

コックが大変忙しいので、どうかご了解ください。

1591  Are you finished with this?

もうこれは終わりましたか。

1592  You barely touched your food.

お客様はほとんど召しあっていませんね。

1593  Can I get you anything else?

 他に何かありますか。

1594  Those customers have a nacho bowl., it’s enough for 3.

 そちらのお客様はナチョボウルを召し上がっていますが、3人様に十分なものです。

1595 OK, I’ll bring it as soon as it’s ready.

はい、出来上がり次第、お持ちします。

1596  If you drank too much, we can call a taxi for you.

もし、飲み過ぎであればタクシーをお呼びできます

1597  Be careful, don’t touch the bowl.

ボールに触らないように注してください。

1598  Let me clear away the dishes.

食器を片づけさせてください。

1599  That doesn’t come with the dinner.

それはディナーにはついてきません。

1600  Why don’t you try the pizza?

ピツァはどうでしょうか。