27 文音訳

音声を真似て覚えてください。

1301 I think my bags are missing.

私のバックが見つかりません。

1302 We can only park here for 5 minutes.

ここでの駐車は5分間だけです。

1303 You can’t leave your car unattended.

 搭乗者無しの車を置いていくことはできない。

1304 Move that car, now.

その車を、今直ぐに動かしてください。

1305 This counter is for express ticketing. 

これは特別な急ぎの発券のカウンターです。

1306 Do you have your boarding pass?

ボーディングパスは持っていますか。

1307 Can I take your luggage?

荷物を取りましょうか。

1308 Baggage claim is down this staircase.

 荷物受取はこの階段の先です。

1309 You need to go check in to get your boarding pass.

 ボーディングパスをもらうために、チェックインカウンターに行く必要があります。

1310 No smoking in the terminal.

ターミナルでは禁煙です。

1311 Federal law prohibits smoking in the terminal.

連邦法で喫煙が禁じられています。

1312 The line for the check in starts here.

チェックインの列はここから始まります。

1313 May I see your identification?

あなたのID(身分証明書)を見せてください。

1314 How many bags do you have for check-in?

チェックインするバッグは幾つありますか。

1315 You can check in 2 bags, extra bags will cost more.

カバンは2 個までチェックインできますが、残りは追加料金です。

1316 You are permitted only one carry-on.

機内持ち込み手荷物は一つだけ持ち込めます。

1317 This bag is over weight.

このバッグは重量超過です。

1318 There will be an extra charge for it.

これは超過料金となります。

1319 Here’s your boarding pass.

これがあなたのボーディングパスです。

1320 Let me see your passport please.

パスポートを見せてください。

1321 If you leave your car unattended, it will get towed.  

もしここに添乗者なしで駐車すると、車はもっていかれます。

1322 Where’s the Delta check-in?

デルタのチェックインはどこですか。

1323 Security entrance to boarding area is located there.

搭乗口への安全検査の入り口はそこにあります。

1324 Delta is located at the end of this concourse.

デルタはコンコースの最後にあります。

1325 Please wait behind the yellow line until you are called.

呼ばれるまで黄色い線の後ろで待ってください。

1326 Have a nice flight. Thank you for flying Delta.

 飛行をお楽しみください。デルタをご利用いただきありがとうございます。

1327 This is for express check in only.

ここは急ぎのチェックインだけです。

1328 If you don’t have bags to check in, you can use the express check- in system.

もし預けるバッグがないのならエクスプレス(急ぎ)のチェックインが使えます。

1329 Would you like an aisle or window seat?

 座席は窓側が良いですか、通路側が良いですか。

1330 I’d like a window seat.

 私は窓側の席が良いです。

1331 All we have left are aisle seats.

残っている席は全部通路側の席です。

1332 Would you like to upgrade to 1st class?

すみませんが、ファーストクラスに格上げしてもらえますか。

1333 I want to upgrade my flight to 1st class.

私のチケットをファーストクラスに格上げしたいのです。

1334 My bags did not make it here.

私のバッグはここへ着きませんでした。

1335 Your flight boards at gate 6.

あなたのフライトはゲート6 で搭乗できます。

1336 What’s the purpose of your visit to the United States?

あなたのアメリカへ来た目的は何ですか。

1337 I’m here on business.

 . 私はビジネスで来ました。

1338 We came here to sightsee.

 我々は観光目的で来ました。

1339 Where is your destination?

あなたの目的地はどこですか。

1340 We’re headed to Las Vegas.

我々はラスベガスに向かっています。

1341 What is your country of origin?

あなたの出発した国はどこですか。

1342 Where did you come from?

どこから来ましたか。

1343 You are here on a 90 day tourist visa.

 あなたは90日の観光ビサで滞在しています。

1344 Please give me your customs declaration.

あなたの税関申告書を見せてください。

1345 My what? I don’t have one.

私の何をですか、私は持っていません。

1346 Didn’t you receive one on the flight here?

 ここへ来るフライトで受け取っていませんか。

1347 Yes, here’s my customs declaration.

 これが税関申告書です。

1348 Please put your luggage up here.

どうか荷物はこの上に置いてください。

1349 What do you have in your luggage?

カバンには何が入っていますか。

1350 Let me go and check for you, please wait here.

私が行ってチェックしてきますから、ここで待ってください。